-
1 ulec
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulec
-
2 ulegać
impf ⇒ ulec* * *(-am, -asz); ulec; vi ulegać czemuś — (naciskom, przemocy) to give in lub yield to sth; (pokusie, pragnieniu) to yield lub succumb to sthnie ulega wątpliwości, że... — there's no doubt that...
* * *ipf.1. (= kapitulować) succumb, surrender ( czemuś to sth).2. (= podporządkowywać się) surrender, submit; defer (przez szacunek, grzeczność) ( komuś to sb); ulec czyimś namowom l. czyjejś woli yield to l. consent to sb's suggestions l. will; ulegać naciskom give in to pressure.3. (= znajdować się pod wpływem czegoś) surrender, succumb ( czemuś to sth); ulegać wpływom/pokusie succumb l. yield to influences/temptation; ulec czyjemuś urokowi be overcome l. overwhelmed with sb's charm; ulec uczuciu be seized with a feeling; ulec zauroczeniu kimś fall under sb's spell; łatwo ulegać wpływom be easily led on; łatwo ulegający czemuś vulnerable to sth; nieulegający sentymentom hard-boiled; ulec wrażeniu have an impression.4. (= podlegać) undergo; ( zniszczeniu) be destroyed, suffer destruction; ( zepsuciu) get spoiled, perish; ( awarii) crash, break down; ( degeneracji) degenerate; ( rozkładowi) decay, rot; ( dezintegracji) disintegrate, fray; ( likwidacji) close down; ( modyfikacji) modify; ulec zmianom undergo changes, be subject to change l. revision; ulec wypadkowi meet with an accident, have an accident; ulec zakażeniu become infected; ulegać odwróceniu (o procesie, tendencji) go into reverse; ulegać przedawnieniu prawn. prescribe, expire; ulec złagodzeniu relax; to nie ulega wątpliwości it is indisputable; it's beyond question; it stands to reason; jego uczciwość nie ulega wątpliwości his honesty admits of no question; nieulegający wątpliwości indisputable.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ulegać
-
3 ulegać
vi1) ( przegrać walkę)ulec komuś jdm unterliegen, gegen jdn verlieren2) ( podporządkowywać się)\ulegać komuś/czemuś sich +akk jdm/etw unterwerfen\ulegać czyimś namowom sich +akk von jdm überreden lassen3) ( doznawać jakiegoś stanu)\ulegać nastrojom Gefühlsschwankungen unterliegen\ulegać halucynacjom Halluzinationen haben\ulegać czyjemuś urokowi jds Zauber erliegen\ulegać pokusie zrobienia czegoś der Versuchung erliegen, etw zu tun4) ( podlegać działaniu)\ulegać przemianom Veränderungen unterliegen, sich +akk verändernulec wypadkowi verunglücken, verunfallenulec zakażeniu sich +akk ansteckenulec zepsuciu verderbenulec zniszczeniu zerstört werdennie ulega wątpliwości, że... es ist unzweifelhaft, dass..., es steht außer Zweifel, dass...5) (książk: oddawać się)\ulegać komuś sich +akk jdm hingeben -
4 ulegać
ulegać (-am) < ulec> (ulegnę) MIL, SPORT unterliegen; pokusie, złudzeniu, nałogom erliegen; (podporządkować się) sich fügen;ulegać naciskom fig dem Druck nachgeben;ulegać zmianie einem Wandel unterliegen;ulegać wypadkowi verunglücken, einen Unfall erleiden;ulegać zapomnieniu in Vergessenheit geraten;ulegać przedawnieniu verjährt sein;ulegać zepsuciu v/i verderben;to nie ulega wątpliwości es steht außer Zweifel;uległ jej prośbom er kam ihrem Bitten nach;uległ jej woli er beugte sich ihrem Willen -
5 ulec*
ulec* pf →LINK="ulegać" ulegać -
6 ulegać
vierliegen, unterliegenulegać wpływom — beeinflusst werden, unter dem Einfluss stehen
nie ulega wątpliwości — es unterliegt keinem Zweifel; vlg.
ulec —
-
7 ulegać ul·egać
-
8 ulec
-
9 ulegać
глаг.• изнемогать• покорять• покоряться• сдавать• сдаваться• уступать• уступить* * *uleg|aćнесов. 1. поддаваться, покоряться;2. терпеть поражение, проигрывать; 3. czemu, подвергаться чему, терпеть что; ● nie \ulegaća wątpliwości (kwestii) не подлежит сомнению, бесспорно; ср. ulec+1. poddawać się 2. przegrywać
* * *несов.1) поддава́ться, покоря́ться2) терпе́ть пораже́ние, прои́грывать•- nie ulega kwestiiSyn:poddawać się 1), przegrywać 2) -
10 wpływy
pl( przychody) receipts (pl), takings (pl), ( znajomości) influential friends (pl)mieć wpływ na wpływy — +acc to have an influence on
(łatwo) ulegać (ulec perf) wpływom — to be pliable
być/pozostawać pod czyimś wpływem — to be/remain under sb's influence
* * *pl.Gen. -ów1. (= znaczenie) influence; (= znajomości) influential friends; używać wpływów pull the strings.2. fin. receipts, takings.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpływy
-
11 zakażenie
ulegać (ulec perf) zakażeniu — to become infected
* * *n.1. (= infekcja) infection.2. ( czynność) infecting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakażenie
-
12 manipulacj|a
f (G pl manipulacji) 1. zw. pl (precyzyjna czynność) (manual) adjustment, manipulation- manipulacje przy generatorze (manual) adjustments to the generator2. zw. pl Admin. (procedura) operation, procedure- komputery ułatwiają manipulacje bankowe computers facilitate banking operations3. pejor. manipulation- każdy może paść ofiarą manipulacji w mediach anybody can fall victim to media manipulation- łatwo ulegać/ulec manipulacji to succumb easily to manipulation- □ manipulacja językowa linguistic manipulationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manipulacj|a
-
13 ule|gnąć
ule|c, ule|gnąć pf — ule|gać impf (ulegnę, ulegniesz, uległa, uległ, ulegli — ulegam) vi 1. (poddać się) to surrender, to give in (komuś to sb); (w sporcie) to be defeated (komuś by sb)- ulegli bez oporu they surrendered without resistance- nasza drużyna uległa zespołowi Czech 0:2 our team lost to the Chech players 0-2- nasz zespół uległ zespołowi gospodarzy our team was defeated by the home team a. lost to the home team2. (podporządkować się) to yield, to give in (komuś/czemuś to sb/sth)- ulec czyjejś woli to yield to sb’s will- rząd musi ulec naciskom ze strony rolników the government has to give in to the pressure from the farmers3. (poddać się działaniu) to surrender (czemuś to sth) [uczuciom]; to succumb (czemuś to sth) [urokom, perswazji]; to be overcome (czemuś by sth) [silnym emocjom]- ulec pokusie to yield a. give in to temptation- ulegać wpływom kogoś/czegoś to be influenced by sb/sth- uległa złemu wpływowi nowych znajomych her new friends were a bad influence (on her)- łatwo ulegam wzruszeniu I’m easily moved- łatwo ulega nastrojom he’s/she’s quite moody4. (poddać się przemianie, procesowi) to undergo vt- ulec zagładzie to be destroyed a. annihilated, to come to grief- ulec wypadkowi to have a. meet with an accident- ulegać halucynacjom a. przywidzeniom to have hallucinations, to hallucinate- ulegam wrażeniu, że… I’m under the impression that…- nasze uczucia nie uległy zmianie our feelings haven’t changed- ceny/taryfy mogą ulec zmianie prices/rates are a. may be subject to change- jej nastroje ulegają gwałtownym zwrotom she has a. undergoes extreme mood swings- on ulega czasem napadom złości/stanom przygnębienia he sometimes has bouts of anger/depression, he is sometimes subject to bouts of anger/depression5. (oddać się) [kobieta] to go to bed (komuś with sb)■ nie ulega wątpliwości a. kwestii, że… there is no doubt that…, it is beyond a. without question that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ule|gnąć
-
14 ule|c
ule|c, ule|gnąć pf — ule|gać impf (ulegnę, ulegniesz, uległa, uległ, ulegli — ulegam) vi 1. (poddać się) to surrender, to give in (komuś to sb); (w sporcie) to be defeated (komuś by sb)- ulegli bez oporu they surrendered without resistance- nasza drużyna uległa zespołowi Czech 0:2 our team lost to the Chech players 0-2- nasz zespół uległ zespołowi gospodarzy our team was defeated by the home team a. lost to the home team2. (podporządkować się) to yield, to give in (komuś/czemuś to sb/sth)- ulec czyjejś woli to yield to sb’s will- rząd musi ulec naciskom ze strony rolników the government has to give in to the pressure from the farmers3. (poddać się działaniu) to surrender (czemuś to sth) [uczuciom]; to succumb (czemuś to sth) [urokom, perswazji]; to be overcome (czemuś by sth) [silnym emocjom]- ulec pokusie to yield a. give in to temptation- ulegać wpływom kogoś/czegoś to be influenced by sb/sth- uległa złemu wpływowi nowych znajomych her new friends were a bad influence (on her)- łatwo ulegam wzruszeniu I’m easily moved- łatwo ulega nastrojom he’s/she’s quite moody4. (poddać się przemianie, procesowi) to undergo vt- ulec zagładzie to be destroyed a. annihilated, to come to grief- ulec wypadkowi to have a. meet with an accident- ulegać halucynacjom a. przywidzeniom to have hallucinations, to hallucinate- ulegam wrażeniu, że… I’m under the impression that…- nasze uczucia nie uległy zmianie our feelings haven’t changed- ceny/taryfy mogą ulec zmianie prices/rates are a. may be subject to change- jej nastroje ulegają gwałtownym zwrotom she has a. undergoes extreme mood swings- on ulega czasem napadom złości/stanom przygnębienia he sometimes has bouts of anger/depression, he is sometimes subject to bouts of anger/depression5. (oddać się) [kobieta] to go to bed (komuś with sb)■ nie ulega wątpliwości a. kwestii, że… there is no doubt that…, it is beyond a. without question that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ule|c
-
15 verfallen
verfallen *2) ( sinken, Wert einbüßen) Preise: spadać [ perf spaść]; Sitten: zanikać; Kunst: podupadać; Moral: upadać3) ( ungültig werden) Fahrkarte, Briefmarke: tracić [ perf s-] ważność, Anspruch: gasnąć [ perf wy-]; Recht, Patent: tracić [ perf s-] na znaczeniu4) ( erliegen)jdm \verfallen ulegać [ perf ulec] komuśdem Alkohol \verfallen uzależnić się od alkoholu -
16 impuls
m (G impulsu) 1. (wewnętrzny bodziec) impulse C/U- robić coś pod wpływem impulsu to do sth on (an) impulse- działać pod wpływem impulsu to act on (an) impulse- ulec nagłemu impulsowi to yield to a sudden impulse- ulegać impulsom to be an impulsive person2. (zewnętrzny czynnik) impetus C/U (do czegoś for a. to sth)- być silnym impulsem to be a. provide (a) strong impetus- dać komuś impuls do czegoś/zrobienia czegoś to spur sb to sth/to do sth3. Fiz. impulse, pulse 4. Med. (nerwowy, psychiczny) impulse- □ impuls telefoniczny Telekom. call unit* * ** * *mi1. (= bodziec) stimulus.2. fiz. l. fizj. impulse; impuls nerwowy nerve impulse; działać pod wpływem impulsu l. kierować się impulsem act on (an) impulse; act on the spur of the moment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > impuls
-
17 fügen
fügen ['fy:gən]I. vrsich \fügen ( sich unterordnen) ulegać [ perf ulec]; komuś/czemuś ( passen) dostosowywać [ perf dostosować]; się [do kogoś/czegoś] ( sich ergeben) poddać się -
18 scheitern
vi sein[an jdm/etw] \scheitern ulegać [ perf ulec] [komuś/czemuś]er scheiterte mit seinem Plan jego plan nie powiódł się -
19 schwachwerden
-
20 umkippen
um|kippen2) (fam: bewusstlos werden) stracić przytomność
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ulegać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ulegaćam, ulegaća, ulegaćają {{/stl 8}}– ulec {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, ulegnę, ulegnie, ulegnij, uległ, uległa, ulegli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przerywać grę, walkę… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ulec — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}ulegać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ulegać — → ulec … Słownik języka polskiego
ulec — rzad. ulegnąć dk Vc, ulegnę, ulegniesz, ulegnij, uległ, uległszy ulegać ndk I, ulecam, ulecasz, ulecają, ulecaj, ulecał 1. «zaprzestać walki uznając czyjąś przewagę, wyższość, poddać się, skapitulować; zostać pokonanym» Ulec w nierównej walce.… … Słownik języka polskiego
obniżać — ndk I, obniżaćam, obniżaćasz, obniżaćają, obniżaćaj, obniżaćał, obniżaćany obniżyć dk VIb, obniżaćżę, obniżaćżysz, obniżaćniż, obniżaćżył, obniżaćżony 1. «czynić niższym, przesuwać, przestawiać na niższy poziom» Obniżyć lot. Obniżyć poziom wody.… … Słownik języka polskiego
rozsypka — Iść, pójść w rozsypkę «zwykle o wojsku: złamać, łamać szyk, rozbiec się, rozbiegać się, ulec, ulegać dezorganizacji, rozproszeniu»: Abram uderzył na obóz ze wszystkich stron pod osłoną nocy i wywołał taki popłoch wśród zaskoczonych nieprzyjaciół … Słownik frazeologiczny
wstrzymanie — pot. Brać, wziąć, dać (sobie) na wstrzymanie a) «nie ulec (nie ulegać) emocjom, poczekać aż one wygasną lub osłabną»: – No, no... Uspokój się! – obciął go Wania. – Weź na wstrzymanie... J. Brzechwa, Owoc. b) «zaprzestać czegoś, przerwać coś»:… … Słownik frazeologiczny
adaptować — dk a. ndk IV, adaptowaćtuję, adaptowaćtujesz, adaptowaćtuj, adaptowaćował, adaptowaćowany «dokonać, dokonywać adaptacji; przystosować, dostosować» Adaptować tekst dla potrzeb sceny. Adaptować budynek na halę produkcyjną. adaptować się «ulec,… … Słownik języka polskiego
kapotować — dk a. ndk IV, kapotowaćtuje, kapotowaćował «o samolocie: ulec, ulegać kapotażowi» ‹fr.› … Słownik języka polskiego
ściągać — ndk I, ściągaćam, ściągaćasz, ściągaćają, ściągaćaj, ściągaćał, ściągaćany ściągnąć dk Va, ściągaćnę, ściągaćniesz, ściągaćnij, ściągaćnął, ściągaćnęła, ściągaćnęli, ściągaćnięty, ściągaćnąwszy 1. «ciągnąc opuszczać na dół, usuwać skądś; zsuwać»… … Słownik języka polskiego